Nach einem Märchen von Ernst Moritz Arndt
Zu Gora saß auf seinem Throne
Der alte Rodnik, gram und greis,
Rujana hielt er lang in Frone,
Sein Bart wie Kreide war so weiß.
Doch seiner Tochter lichte Augen,
Ihr Angesicht so gut und hold
Ließ manchen Freund und edlen Draugen,
Den Arm von Silber voll und Gold,
Mit reichen Schätzen Guts und Blutes,
Von Minne zart und wild entbrannt,
Zum König treten frohen Mutes,
Um kühn zu werben ihre Hand.
„Wie strahlt so stolz ihr schönes Auge,
Wie blüht ihr schöner Mund so rot –
Herr Rodnik, sagt mir, ob ich tauge
Zum Eidam Euch, mein Herr Wowod!“
Der König wand das Haupt zur Seite,
Sah nach der stolzen Tochter hin:
„Swanwithe, taugt er dir zur Freite,
Neigt diesem zu dein hoher Sinn?“
„Herr Vater, er ist wohlgeboren,
Er stammt von künftigem Geblüt,
Ich bin an Leib und Geist verloren,
Ich bin so traurig im Gemüt.“
Doch eines Tages kam aus Polen
Ein Prinz von schwarzem Aug und Bart,
Verlangte auch, sie heim zu holen,
Obgleich ihr Sinn so spröd und hart,
Und als er vortrug sein Begehren
Und ihre Hand in seiner ruht’,
Da sprach die Lippe ihr Verwehren
Und barg in diesem jähe Glut.
Der Prinz verblieb ein Jahr am Orte
Und tauschte nur mit ihr den Blick,
Dann sprach zum König er die Worte:
„Bevor ich mich zur Reise schick’,
Sei sie mir angelobt zur Nenke –
Besaß ich sie doch schon als Weib,
Und nimmer geht es, daß sie schenke
Nun einem andern noch den Leib.“
Der Erska rief nach starrem Schweigen:
„Sie sei gebannt in einen Torn.“
Kein Bitten mochte ihn noch neigen,
Nachdem er so befahl im Zorn.
Am Rand der Au voll bunter Blüten,
Wo schwarzer Wald besäumt den Hag,
Dort mußte sie im Turme hüten
Ein finstres Lager ohne Tag.
Drei Jahre gingen so in Trauer
Dahin. Doch eine Nacht durchzieht
Ein Traum – und draußen vor der Mauer
Den Wächter dort beschwört Swanwith,
Dem strengen Aita vorzutragen,
Daß sie, da rein und ohne Schuld,
Ein Urteil zu Mittsommer wagen
Und Schätze auch, so er ihr huld,
Dem Reich Rujana könnt’ erringen,
Zur Nacht Kupals am Wall zu Garz.
Da ließ der König Kleider bringen
In ihre Kerkernacht so schwarz,
Swanwithe ward ein Bad bereitet,
Ein Mahl, bei dem ein jeder schwieg;
Zum Wagen wurde sie geleitet,
Den, schön wie nie, sie nun bestieg.
Der längste Tag verschwamm im Dunkeln,
Vom Mond das Mädchen war so bleich,
Das bar des Kleids im Sterngefunkel
Durchschritt die Wiesen kühl und weich.
Als dort ihr Fuß auf hohem Kulme
Des Walles steht, wird dieser mürb
Und öffnet sich, daß sie im Mulme
Zugrunde ginge und verdürb,
Doch sank sie, als sie schwand im Boden,
Sacht nieder in geheimen Saal,
Der golden glänzte von Kleinoden,
Geschmeiden, hell und ohne Zahl,
Von Edelsteinen, Leuchtern, Lüstern,
Die Blicke wirrend mit Gegleiß.
Umgoldet, aber selbst im Düstern,
Sah das Mädchen einen Greis,
Zerschlissnen Rockes: einstens Hortes
Und Thrones Wahrer, totenfarb,
Der nach dem Untergang des Ortes
Durch Schwert und Feuer nicht verstarb,
Zu stillem Leben in der Erde
Mit einer Schattenschar verflucht,
Die vor des Königs Hand Gebärde
Sogleich den goldnen Saal besucht.
Der König hieß sie, Kostbarkeiten
Und Schätze ohne Maß und Rand
Zu greifen und Swanwith zu leiten
Hinauf in Lichts und Lebens Land.
Das Mädchen folgte aus den Zimmern
Und weiten Hallen einem Weg,
Kristallen durch ein fernes Glimmern
Erzeigt, und ließ des Tods Geheg
Zurück. Doch nun, als schon die Helle
Dem Dunkel abrang ihre Dause,
Verharrt die Seele vor der Schwelle
Und fügt sich in des Schweigens Klause:
Nur einmal in das Dunkel wandte
Den Blick Swanwithe nach dem Zug
Der blassen Schatten. Da verbannte
In jene Schar sie dieser Lug.
Anstatt der goldbedeckten Runde
Der Diener sieht sie, wie der Greis
Zum Ungetüm, zum Riesenhunde
Sich wandelt, dessen Zähne weiß
Und spitz wie blanke Dolche drohen;
Von Kohle ist sein schwarzes Fell,
Und sengend grelle Feuer lohen
Aus dreier Häupter Mäuler hell.
Der Weg zu Tage blieb versiegelt,
Wie der zur Tiefe auch verscholl.
Nur taubeträufte Wiese spiegelt
Die Morgensonne übervoll.
Po bajce Ernsta Moritza Arndta
Na knježićelskim stole w Gorje
Sydaše staruch dołhi čas,
Rujanam přikazał by wótrje,
Brodu sej česał hač nad pas.
Jeho dźówki swěćatej woči,
Jeje lubozne wobličo
Mnoheho přećela nastorči,
Zo by z pjenjezami klinčo,
Mějo kubła a šlachotnu krej,
Rozžehleny z lubosćemi,
Stupiwši zmužiće ke królej,
Wo nju prosył z nadźijemi.
Kak rjenje so jej błyšći woko,
Kak jeje rót kće čerwjeny –
Bych-li, mój wójwodski přećelko,
Ći był hódny syn přichodny?“
Król wobroćiwši hłowu nabok,
Pohlada na hordu dźówku:
Swjatuša, spjelni wón twój narok,
Što sudźiš wo joh poskitku?“
Wótče, je to ženich wosobny,
Jeho rodej přichod słuša,
Mój duch, nano, je wšak zhubjeny,
Ćežke mysle jeho tyša.“
Wšak jednoho dnja z Pólskej' přińdźe
Princ čorneho wóčka, brody,
Być z njeju žedźeše hromadźe,
Tež hdyž cuntawa bě tehdy.
Jako bě přednjesł królic přeće
A ruka w ruce wotpočła,
Zaklinča zapowědź we rće,
Byrnje do žiłow žedźba šła.
Princ wosta lěto we stolicy,
Jeno k princesy zhladujo,
Pon rjekny królej wo holicy:
Prjed hač kiwnu wotpućujo,
Budź mi za mandźelsku slubjena –
Poměch ju žno jako žonu,
Njebudźe nikomu darjena
Holča čistosć hišće jónu.“
Król poraženy wrěšćo kaza:
Budź zaćěrjena do wěže!“
Ničeja próstwa Rujan knjeza
K miłosći pohnuć njemóže.
Na kromje niwy połnej' kćenjow
Wobrosće holu dźiwi płót,
Tam mysleše we wěži bjez dnjow
Podarmo jata na nawrót.
Přeńdźechu tři zrudne lěta,
Doniž so wosnje njewuzda
Swjatowiće, z ćěmneho kuta,
zo stróž za murju požada,
Zo by wótcej dała prajići:
Chce jeho dźówka pócćiwa,
So na sud zawrótny zwažići,
Na słónčny swjedźeń ze schowa
Zběhnyć ranskom' knjejstwu pokłady,
W kupalskej nocy nad Gradcom.
Da jej król přinjesć drastu tehdy
W kłódźineje čornoty dom.
Přihotowali běchu kupjel,
Jědź, při kotrejž wši mjelčachu;
Přeprosy do woza wodźićel
Cyłeho mócnarstwa pychu.
Dlěši dźeń rozpłuny so w ćmjenju,
Měsac krajinu swětleše,
Hwězdy wutkachu holcy suknju,
Chłódna přez łuki kročeše.
Hdyž k wobhrodźenja wjerškej dóńdźe,
Započa so nasyp drebić,
Wona do prochniwiny zjědźe,
tak zo móžeše so zabić.
Zapadnywši, so tola suny
Złaha do tajneje žurle,
Kotraž złoty předmjet drohotny
Wobjima w kutach, čole,
Pohlady ćehnje, so błyšćicy
Z kamjenjemi škleńčanymi.
W błukosći, runjež so złoćacy,
Staruch z wjetkimi šatami
Zda so jej blědy, kiž něhdy bě
Trónowacy muž a pokładnik,
Kotrehož po sydła zahubje
Njepřekłó morjacy mječik,
Bu k ćichemu žiwjenju w zemi
Ze sćinowej črjódu klaty,
Kiž na króla pokiw z porstami
Hnydom wopyta sal złoty.
Król přikaza jej drohoćinkow
Nabrać z połnymi łóncami
A wjesć Swjatowitu do chódbow
Wuńć horjeka pod hwězdami.
Holičo stupawši ze jstwicow
A wulkich halow po puću,
Pokazowanym wot kristalow,
Wuńdźe smjertnemu zajeću.
Tola nětko, hdyž bě žno swětło
Wudrěło ćěmnu jeho rancy,
Je holičo so zamysliło
Před prožišćom pozastanycy:
Wobroći dó ćmy jenož jónu
Pohlad za ćahom blěduchow.
Na to zabonowa princesnu
Kuzło do rjadu šerjenjow.
Město nošeri žołtoh kowa
Widźi, kak so starc přeměni,
Do potwory, kotraž surowa
Zubatu klamu wočini,
Kaž by z tesakami hrožicy;
Je wot wuhla jeje koža,
Sapaći płómjenja smudźicy
Hubiska třoch hłowow móža.
Přistup ke swětłu zamkny pječat,
Miny so tež puć do hłubja.
Jenož z rosu zyboli so šat,
Kiž wot słónca dósta zemja.